Àdàkọ:IPA-en

Lát'ọwọ́ Wikipedia, ìwé ìmọ̀ ọ̀fẹ́
Jump to navigation Jump to search

Pípè: /{{{1}}}/

Usage[àtúnṣe àmìọ̀rọ̀]

This template formats IPA transcriptions and links them to WP:IPA for English. The transcription should match the conventions of that key; for narrower dialect transcriptions, use {{IPA-all}}, which links to a more complete IPA key.

The first cell in the template is for the transcription, and a second optional cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede English pronunciation: appears:

  • {{IPA-en|n}}Pípè: /n/
  • {{IPA-en|n|pron}}pronounced /n/
  • {{IPA-en|n|lang}}English: /n/
  • {{IPA-en|n|local}}locally /n/
  • {{IPA-en|n|IPA}}IPA: /n/
  • {{IPA-en|n|US}}US: /n/
  • {{IPA-en|n|UK}}UK: /n/
  • {{IPA-en|n|}}/n/

Any of these may be combined with a sound file in an optional third cell:

  • {{IPA-en|n|local|En-us-'n'.ogg}}locally /n/  (Speaker Icon.svg listen)

For the default lede, however, a placeholder such as ‹-› is required in the second cell:

  • {{IPA-en|n|-|En-us-'n'.ogg}}Pípè: /n/  (Speaker Icon.svg listen)

The similar template {{pron-en}} has no lede switch:

  • {{pron-en|n}} → pípè /n/
  • {{pron-en|n|En-us-'n'.ogg}} → pípè /n/ (Speaker Icon.svg listen)


Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.

In general, instances of the IPA on a page should be enclosed in the {{IPA}} template, which formats the text in an IPA-compatible font. If a substantial portion of a page is in the IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}, though each token still requires the {{IPA}} template for proper formatting.

However, if there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section:

  • For a broad, non-regional transcription of an English word, as when giving the pronunciation of a key word in an article, {{IPAEng}} is appropriate, as it links to Help:pronunciation, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
  • For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, {{IPA2}} would be more appropriate, as it links to the more complete Help:IPA chart:
  • For phonemic transcriptions that follow Australian pronunciation, use the templates {{IPAAusE}} and {{pronAusE}}.
  • For Hebrew, you might want to use use {{IPAHe}}

See also[àtúnṣe àmìọ̀rọ̀]