Àdàkọ:Unreferenced
Koste Seselwa Orin-ìyìn National
Àdàkọ:SYC Ọ̀rọ̀ orin
David François Marc André and George Charles Robert Payet, 1996 Orin
David François Marc André and George Charles Robert Payet, 1996 Lílò
1996
Koste Seselwa je orin oriki amoriya orile-ede Seychelles [1] [2]
Seychellois Creole Oriki
English translation
French translation
Yoruba translation
Sesel ou menm nou sel patri.
Kot nou viv dan larmoni.
Lazwa, lanmour ek lape.
Nou remersye Bondye.
Preserv labote nou pei.
Larises nou losean.
En leritaz byen presye.
Pour boner nou zanfan.
Reste touzour dan linite.
Fer monte nou paviyon.
Ansanm pou tou leternite.
Koste Seselwa!
Seychelles, our only motherland
Where we live in harmony
Happiness, love and peace
We give thanks to God.
Preserve the beauty of our country
The riches of our oceans
A precious heritage
For the happiness of our children.
Live forever in unity
Raise our flag
Together for all eternity
Join together all Seychellois.
Seychelles, notre seule patrie
Où nous vivons en harmonie
La joie, l'amour et la paix
Nous remercions le Bon Dieu!
Préservons la beauté de notre pays
La richesse de notre océan
Un héritage très précieux
Pour le bonheur de nos enfants
Restons toujours unis
Élevons notre drapeau
Ensemble pour l'éternité
Unissons-nous Seychellois!
Seychelles, ile iya wa okan soso
Ibi ti a n gbe ninu irepo
Idunnu,ife ati alaafia
A fope fOlohun
Bawa toju ewa orile ede wa
Awon ohun alumoni Ibudo wa
Ohun ajogunba to dara
Fun idunnu awon omo wa.
Isokan ni a o ma gbe titi lae
Gbero Asia wa
Igbepo titi aye
E parapo gbogbo omo Seycchellois!